close
当たり前だった 君とふたりそばに居る
atarimae data kimi to futari soba ni iru
和你兩人在一起 變成是理所當然的一件事
鈍くなってゆく想いが怖くて
nibuku natte yuku omoi ga kowakute
害怕自己逐漸遲鈍的感情
知らぬフリをして 淋しいかもわからずに
shiranu furi wo shite sabishii kamo wakarazu ni
只好假裝一無所知 或許我是寂寞的
いつの間にか空白の時間だけがただ過ぎていった
itsunomani ka kouhaku no jikan dake ga tada sugite itta
曾幾何時空白的時間 只是不斷的流過
出逢えた喜びを 愛してゆく意味を
deaeta yorokobi wo aishite yuku imi wo
相遇的喜悅 相愛的意義
あふれる優しさで 伝えて欲しい
afureru yasashisa de tsutaete hoshii
希望你能以無限的溫柔來傳達給我
サヨナラも言えないくらいにしっかり抱き締めていてね
sayonara mo ienai kurai ni shikkari dakishimete ite ne
請緊緊將我擁在懷裡 讓再見從此無法說出口
言葉じゃ足りない想いだけが心をつなぎとめる
kotoba ja tarinai omoi dake ga kokoro wo tsunagitomeru
用言語不足以表達的情感 將我的心綁住
「昔は、ヨカッタ」 茶化すように言うけれど
mukashi wa yokatta chakasu you ni iu keredo
「以前的日子真好」 雖然口吻像是在說笑
締め付けられてく想いが痛くて
shimetsukerareteku omoi ga itakute
其實緊緊扣住心口的情感好痛
泣き笑いになる 淋しさから逃げたくって
nakiwarai ni naru sabishisa kara nigetaku-tte
令我不禁邊笑邊哭 為了逃離這份寂寞
離れるコト考えた あと一歩が踏み出せなかった
hanareru koto kangaeta ato ippo ga fumidasenakatta
我考慮是否該分手 卻遲遲無法踏出那最後的一步
「ずっと一緒だよ」と 揃いで買った指環
zutto issho da yo to soroi de katta yubiwa
「讓我們永遠在一起」隨著這句話買的那對戒指
あの頃と変わらず輝いてた
ano koro to kawarazu kagayaiteta
和當時一樣的燦爛閃耀
こんなにも近くに居るなら この手離さずにいてね
konna ni mo chikaku ni iru nara kono te wo hanasazu ni ite ne
既然你離我這麼近 就請你好好握住我的手
言葉じゃ届かない想いがある 大事な想いがある
kotoba ja todokanai omoi ga aru daiji na omoi ga aru
有些情感無法用言語傳達 那些珍貴的情感
出逢えた喜びを 愛してゆく意味を
deaeta yorokobi wo aishite yuku imi wo
相遇的喜悅 相愛的意義
あふれる優しさで 伝えて欲しい
afureru yasashisa de tsutaete hoshii
希望你能以無限的溫柔來傳達給我
サヨナラも言えないくらいにしっかり抱き締めていてね
sayonara mo ienai kurai ni shikkari dakishimete ite ne
請緊緊將我擁在懷裡 讓再見從此無法說出口
サヨナラも言えないくらいにしっかり抱き締めていてね
sayonara mo ienai kurai ni shikkari dakishimete ite ne
請緊緊將我擁在懷裡 讓再見從此無法說出口
言葉じゃ足りない想いだけが心をつなぎとめる
kotoba ja tarinai omoi dake ga kokoro wo tsunagitomeru
用言語不足以表達的情感 將我的心綁住
大事な想いがある
Daiji na omoi ga aru
那些珍貴的情感
全站熱搜
留言列表